Боб Дылан. “Словы на вецер”

Арыгінальны тэкст і цьюб на спасылцы на “Свабодзе”:
http://www.svaboda.org/a/28053221.html

Continue reading

Posted in пераклады, песні | Tagged , , , , , | Leave a comment

Прычына, каб не здавацца

Так. Не.
Мы паспрабуем. Не атрымаецца.
Крок. Стоп.
Не той кірунак, не выспеў час.
Табе. Мне.
Ёй, яму – не падабаецца.
Руш. Прэч.

Continue reading

Posted in Вершы | Tagged , , , | Leave a comment

Ян Каханоўскі. Пра душу

Апавяду, сябры, вам пра хваробу веку:
Цяпер адной душы – замала чалавеку.
Адна жыве ў грудзях, другая ў гаманцы.
Без гэтай – сорамна, без той – зусім капцы.

Пераклад А.Хадановича

Posted in Вершы, пераклады | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Ахвярую абаронцам Курапатаў

Image may contain: 1 person

Валасам дыму пах.
Далоням цяпло агню.
Сэрцу – годнасць. Continue reading

Posted in Вершы | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

БОГ і КУРАПАТЫ. Эсэ

БОГ і КУРАПАТЫ #курапаты
Хто такі Бог і як з гэтым жыць мне. МНЕ, не тым, каму ў сталым узросце ўпала на галаву біблія ці білі тоўстай кніжкай па патыліцы з дзяцінства. Я люблю дыскутаваць пра Бога з роўнымі, вышэйшыя апосталы хай узносяцца міма. Continue reading

Posted in артыкулы, проза | Tagged , , , , , , | Leave a comment

If you’re happy and you know it

пераклад Алены Церашковай

Калі весела жывецца, пляскай так: (2 разы б’ем ў далоні)

Калі весела жывецца, пляскай так: (2 разы б’ем ў далоні)

Калі весела жывецца, калі хораша на сэрцы, калі весела жывецца, пляскай так!

(2 разы б’ем ў далоні)

 

Калі раптам ты злуешся, тупай так(2 разы тупаем – 2).

Калі раптам ты злуешся і нікому не ўсміхнешся, калі раптам ты злуешся, тупай так!

 

Калі сёння ты сумуеш, шмыгай так (шморгаем удых-выдых, падымаючы плечы) – 2.

Калі сёння ты сумуеш, без прычыны ты сумуеш, калі сёння ты сумуеш, шмыгай так.

 

Калі ты сягоння сонны, пазяхай (гучна пазяхаем, можна пацягнуцца) – 2.

Калі ты сягоння сонны, пэўна, дзень не будзе плённы, калі ты сягоння сонны – пазяхай!

 

Калі нечага спужаўся, грукай так (барабанім па грудзіне кулакамі) – 2

Калі нечага спужаўся, ды нікуда не схаваўся, калі нечага спужаўся, грукай так

 

Калі ты у захапленні, ляпай так (б’ем далонямі па сцёгнах) – 2.

Калі ты у захапленні, адчуваеш ты натхненне, калі ты у захапленні, ляпай так.

 

 

Калі ўсё паводле плану, пстрыкай так (2 разы пстрыкаем пальцамі) – 2.

Калі ўсё паводле плану, калі шчыра й без падману, калі ўсё паводле плану, пстрыкай так.

 

Калі весела жывецца, пляскай так: (2 разы б’ем ў далоні)

Калі весела жывецца, пляскай так: (2 разы б’ем ў далоні)

Posted in Вершы, пераклады, песні | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Twinkle, twinkle little star

пераклад Алены Церашковай

Ты ліеш святло з нябёс.
Як жа добра, што ты ёсць.
Па-над светам у цішы
Дыяментам уначы
Ты ліеш святло з нябёс.
Я шчаслівы, што ты ёсць!

Сонца скоціцца за край,
Промні скажуць нам бывай.
Настае твой зорны час:
Ты свяці, свяці для нас
Падарыў цябе нам лёс.
Я шчаслівы, што ты ёсць!

Continue reading

Posted in Вершы, пераклады, песні | Tagged , , , , , | Leave a comment