Category Archives: песні

«Old MacDonald had a farm» babysongsweb

Мой дзядуля меў хлеў, ія-ія-ё, У хлеве тым жыло цялё, ія-ія-ё, Му-му тут,  му-му там, Тут му-му, там му-му і ўсюды му-му-му.

Posted in пераклады, песні, Uncategorized | Tagged , , | Leave a comment

Lavender’s Blue (Dilly Dilly) babysongsweb

Лаванда тут Лаванда справа, дылі, дылі, Лаванда злева. Ты мой кароль, дылі, дылі, Я каралева.

Posted in пераклады, песні, Uncategorized | Tagged , , , | Leave a comment

Боб Дылан. “Словы на вецер”

Арыгінальны тэкст і цьюб на спасылцы на “Свабодзе”: http://www.svaboda.org/a/28053221.html

Posted in пераклады, песні | Tagged , , , , , | Leave a comment

If you’re happy and you know it

пераклад Алены Церашковай Калі весела жывецца, пляскай так: (2 разы б’ем ў далоні) Калі весела жывецца, пляскай так: (2 разы б’ем ў далоні) Калі весела жывецца, калі хораша на сэрцы, калі весела жывецца, пляскай так! (2 разы б’ем ў далоні) … Continue reading

Posted in Вершы, пераклады, песні | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Twinkle, twinkle little star

пераклад Алены Церашковай Ты ліеш святло з нябёс. Як жа добра, што ты ёсць. Па-над светам у цішы Дыяментам уначы Ты ліеш святло з нябёс. Я шчаслівы, што ты ёсць! Сонца скоціцца за край, Промні скажуць нам бывай. Настае твой … Continue reading

Posted in Вершы, пераклады, песні | Tagged , , , , , | Leave a comment

Stevie Wonder «I just called to say i love you»

пераклад Алены Церашковай Звычайны дзень, Няма нагод Вадзіць ля елачкі калядны карагод.

Posted in пераклады, песні, Uncategorized | Tagged , , , | Leave a comment

Арина Багарякова “Акварель”

пераклад Алены Церашковай Не вер, Што зоркі не для ўсіх: Крані Рукой любую з іх.

Posted in пераклады, песні, Uncategorized | Tagged , , , , , , | Leave a comment