Александр Ермолов “Если с тобой будет друг”

пераклад Алены Церашковай

Крыўды й нягоды прыходзяць не ў час.

Горкія расчараванні.

Плёну няма у дарэмных слязах:

Моц у надзейных сябрах!

 

Шчырымі быць,

Ўсмешкі дарыць

Зможам усім на планеце.

Дапамагаць,

Ствараць ды кахаць,

І назаўжды сябраваць!

 

 

Выйдзеш аднойчы за родны парог –

Свет неабсяжны чакае.

Столькі вакол неспазнаных шляхоў

Вабяць цябе і сяброў!

 

 

Хай прырастае сяброўства штогод,

Шырыцца кола па свеце.

Гэй, далучайся у наш карагод

Дзеля  вясёлых прыгод!

Advertisements
This entry was posted in пераклады, песні and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s