L’Italiano (Lasciatemi cantare) – Сола беларуса

by Toto Cutugno, пераклад Алены Церашковай

Давайце заспяваем,

Паволі й без прымусу.

Давайце заспяваем

Сола беларуса.

Вітаю Беларусь, вітаю бульбу.

І кавуны, што у Драздах за клубам.

Буслы над аграгарадкамі і

лядовымі палацамі лунаюць важна.

Чырвоны золак над зялёным полем.

І срэбны коннік вырваўся на волю.

Нібы калосы, хмарачосы вырастаюць

Між муроў ды навакольных вёсак.

 

Аловак ледзьве дакранецца паперы-

І узыходзіць над зямлёй Венера.

Магутны Божа.

Разам мы пераможам.

 

Давайце заспяваем,

Пакуль гітару маем.

Давайце заспяваем

Пра краіну, што кахаем.

Не зачыняйце вокны,

Не замыкайце сэрцы.

Зірніце лепш навокал,

У Беларусь паверце.

 

Тут на вуліцах апладысменты,

Кампліменты і тут жа каменты:

Тут не падзецца ад парад, але штогод прыходзіць ліпень, а у ліпені парад.

Тут кажуць “здравствуйце”, а там – “здароўце”.

Ля “зебры” спыніцца кожны кіроўца.

І край завецца “родны кут”, а кут у цэнтры кантынента проста.

 

Аловак ледзьве дакранецца паперы-

І узыходзіць над зямлёй Венера.

Магутны Божа.

Разам мы пераможам.

 

Давайце заспяваем,

Пакуль гітару маем.

Давайце заспяваем

Пра краіну, што кахаем.

Не зачыняйце вокны,

Не замыкайце сэрцы.

Зірніце лепш навокал,

У Беларусь паверце.

Advertisements
This entry was posted in пераклады, песні, Uncategorized and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s