We shall overcome… Мы пераможам!

Сябра, прачынайся!

Сябра, далучайся!

Час прыйшоў краіну

Разам абудзіць.

 

І цяпер, як тады,

Заўтра й заўжды

Праўду трэба бараніць.

 

Слаўныя паходы,

Горкія паразы

Вучаць не здаваццца,

Не схіляць галоў.

І цяпер, як тады,

Заўтра й заўжды

Я на бой ісці гатоў.

 

Наша салідарнасць,

Еднасць ды сяброўства –

Тут куецца зброя

Нашых перамог.

І цяпер, як тады,

Заўтра й заўжды

Перад намі сто дарог.

 

Сцяг над галавою

Годна уздымаем.

Болей не хавацца,

Не схіляць галоў.

І цяпер, як тады,

Заўтра й заўжды

Я на бой ісці гатоў.

 

Сябра, прачынайся!

Сябра, далучайся!

Час прыйшоў краіну

Разам абудзіць.

 

І цяпер, як тады,

Заўтра й заўжды

Праўду трэба бараніць.

 

Пераклад Алены Церашковай

Advertisements
This entry was posted in пераклады, песні and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s