З “Юнона ды Авось”

Ты мяне на світанні пабудзіш.

Басанож правядзеш, не заплачаш…

Ты ніколі мяне не забудзеш.

Ты ніколі мяне не пабачыш

Захінуўшы цябе ад прастуды,

Я падумаю: Божая воля!

Я ніколі цябе не забуду,

Я цябе не пабачу ніколі …

 

Не міргаюць, слязяцца ад ветру

Вочы-вішні, ў іх сум недзіцячы.

Павяртацца – благая прыкмета…

Я ніколі цябе не пабачу…

 

І ўзляціць у нябёсным бяздонні

Крык надзеі, што моўчкі я страчу –

Я цябе не забуду ніколі.

Я ніколі цябе не пабачу…

 

Ты мяне на світанні пабудзіш.

Басанож правядзеш, не заплачаш…

Ты ніколі мяне не забудзеш.

Ты ніколі мяне не пабачыш…

 

Пераклад Алены Церашковай

Advertisements
This entry was posted in пераклады, песні and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s